中国侨网文化教育

语文信箱:“琢磨”中“琢”的读音

2024-05-04 09:59    来源:人民日报海外版
大字
小字

  杜老师:

  有人把“这件事你再琢磨一下”中的“琢磨”读为zhuómó,是否妥当?谢谢。

  安徽读者 郑女士

  郑女士:

  “琢磨”读zhuómó时表示“雕刻、打磨(玉器等)”。例如:

  (1)这是一千多年前琢磨(zhuómó)出的玉器,非常精美。

  (2)一件玉石饰物陈列在玻璃柜中,饰物表面琢磨(zhuómó)得很光滑。

  (3)这个人物雕像琢磨(zhuómó)得酷似其人。

  “琢磨(zhuómó)”也可用来指对文艺作品等反复加工使其精美。例如:

  (1)文章里有些文字还需要琢磨(zhuómó),先不忙着发表。

  (2)作者把这段描述又琢磨(zhuómó)了一下,更精彩了。

  (3)这位画家在画这幅画的时候,跟其他艺术家反复切磋琢磨(zhuómó),终于画出一幅受到人们赞赏的画作。

  “琢磨”读zuómo 时,表示“反复思索”的意思。例如:

  (1)小说的这个片段很值得琢磨(zuómo),含义颇深。

  (2)怎么把这件事处理好,你再琢磨(zuómo)琢磨(zuómo)吧。

  (3)我琢磨(zuómo)了半天,才弄懂文章里这段话的意思。

  (4)别瞎琢磨(zuómo)了,根本没有这回事。

  值得注意的是,需要将“琢磨(zuómo)”跟“捉摸(zhuōmō)”区分开。“捉摸(zhuōmō)”表示“揣测”的意思,一般用于否定形式。例如:

  (1)他的这些做法我真捉摸(zhuōmō)不透是怎么回事。

  (2)这些变化,复杂多样,其规律难以捉摸(zhuōmō)。

  (3)县令的话模棱两可,让捕快捉摸(zhuōmō)不定,他不知如何是好。

  从意思上说,“琢磨(zhuómó)”表“雕琢”,“琢磨(zuómo)”表“思索”,“捉摸”表“揣测”。从使用上说,需留意不要把“难以捉摸”(难以猜测)、“捉摸不定”(猜来猜去而不能决定)、“捉摸不透”(猜不透)中的“捉摸(zhuōmō)”写成“琢磨(zuómo)”。

  《语言文字报》原主编 杜永道

【责任编辑:惠小东】
网站介绍  |  联系我们  |  广告服务  |  供稿信箱 | 版权声明  |  招聘启事
友情链接

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved